A woman holding a giant carrot.

Hello / こんにちは

Ninjin is the Japanese word for carrot. Ninjin Art, meanwhile, is the website and production company of Ignatius Rake, a former model and Bollywood stuntman.

Ninjin Artは元モデルでボリウッドのスタントマンであったイグナティウス・レーキのウェブサイトおよび制作会社です。

The Unco Woman playing the flute.

He is also an award-winning animator and video maker from Cornwall, UK. In fact, he is the only foreign artist to have won two awards at the annual Unco Film Festival in Tokyo, Japan.

彼は英国コーンウォール出身の受賞歴のあるアニメーターで動画制作者でもあります。彼は東京で毎年開催されるうんこ映画祭で 2 つの賞を受賞した唯一の外国人アーティストです。

“Ignatius Rake used to make analogue collages. Now he uses a computer to create his creepy-crawly works.”
DeepL thumbnail
DeepL
Online Translator
A bearded hipster gurning.

Animation / アニメーション

Animation / アニメ

Originally an analogue collage artist, Ignatius Rake today creates digital artworks using the same cut-and-paste principles but employing modern technology to produce images that disconcertingly blend photographic realism with the physiologically impossible.

イグナティウス・レーキはもともとアナログコラージュ アーティストでした。今日、同じカットアンドペーストの原則を使用していますが、現代のテクノロジーを使用して、リアリズムと生理学的に不可能なものを不気味に融合させた画像を作成しています。

Woman by a window.

In animating these chimera to music, he jumps from the Cliff of Repulsion into the Uncanny Valley, an alien world the Japanese call kimo-kawaii, or adorably gross.

次に、彼はこれらの不気味な創造物を音楽に合わせてアニメーション化し、絶壁から不気味な谷の中心へと落とします。

A gormless man with a camera.

Video / 動画

After graduating from University College London (UCL), Ignatius Rake learnt to edit video with CSV Media in Plymouth. This enabled him to combine his love of art, film and the moving image with his love of music.

イグナティウス・レーキは、ユニバーシティカレッジロンドン(UCL)を卒業後、プリマスのCSVMediaでビデオ編集を学びました。これにより、彼はアートと撮影と映像への関心と音楽への関心を融合させることができました。

A man playing guitar.

Music / 音楽

Music is a key component of Ignatius Rake’s output. As well as making music videos for bands and musicians in the UK, Poland and Japan, he also creates music-driven short films about art, Japan and other stuff to boot.

イグナティウス・レーキの作品において、音楽は重要な要素であります。イギリス、ポーランド、日本のバンドやミュージシャンのミュージックビデオを制作するだけでなく、音楽中心のショートフィルムも制作しています。

A man playing the trumpet.

With only a very few exceptions, he makes all of the music used in his shorts and animations, producing electronic music under the name ‘Hard-Drinking Peasant’ and funk music under the name ‘Barry Nezumi’.

ごく一部の例外を除いて、ショートフィルムやアニメーションで使用される音楽はすべて彼が制作しています。彼は電子音楽を「Hard-Drinking Peasant」という名前で、ファンク音楽を「Barry Nezumi」という名前で制作しています。

An artist and his work.

Influences / アート的影響

Visually, Ignatius Rake is very influenced by Dada, Surrealism and the kawaii and kimo-kawaii aesthetics of Japan. Indeed, his favourite contemporary artist is Japanese punk-kawaii painter SaiakuNana.

視覚的には、ダダイズム、シュールレアリズム、そしてもちろん、日本のカワイイ、キモカワイイ美学に大きな影響を受けています。彼が好きな現代アーティストは、日本のパンクカワイイ画家のさいあくななです。

A TV reporter woman with green eyes and a microphone.

FAQs / よくある質問

1) Why do you use Japanese?

To communicate with Japanese people.

2) Why do all your characters have green eyes?

They are aliens from the Pleiades star cluster.

3) You like aliens, don’t you?

Yes. And cats. Cats come from space.

1) なぜ日本語を使うのですか?

日本人とコミュニケーションを取るため。

2) 登場人物はなぜみんな緑色の目をしているのですか?

彼らはプレアデス星団から来た宇宙人だからです。

3) 宇宙人が好きなんですね。

はい。 猫たちも。 猫は宇宙からやって来ます

A cat playing the drums in space.

Japanese Translation / 日本語翻訳

Ignatius Rake would like to say a very big thank you to Cana Latte for helping him with the translation of this website. Please check out her excellent YouTube channel here. All translation mistakes by Ignatius Rake alone.

ウェブサイト の翻訳にご協力いただいたCana Latte様、誠にありがとうございました。彼女のYouTubeチャンネルはこちら見てください。すべての翻訳ミスはイグナティウス・レーキによるもの。

An alien writing about Earth.

Copyright / 著作権

Unless otherwise stated, all texts, graphics, music, videos, films and animations on this website have been created by Ignatius Rake alone, who retains their full and exclusive copyright. Any material created by other persons or entities, such as bands or musicians, appears here by kind permission. For more on all that, please read this.

本サイトに掲載されているすべてのテキスト、グラフィック、音楽、動画は、特に断りのない限り、イグナティウス・レーキによって作成されたものです。したがって、これらの作品の著作権はイグナティウス・レーキに帰属します。バンドやミュージシャンなど、他の人物や団体によって作成されたものは、許可を得て使用してます。詳細はこちら

A woman holding a t-shirt.

Thank You / ありがとうございます

Thank you for your visit. If you enjoy what you see here, please consider purchasing a Ninjin Art T-shirt or bag. Thank you very much. Have a wonderful day.

ご訪問ありがとうございます。 ここにあるものを気に入っていただけましたら、ぜひNinjin Artの T シャツやバッグの購入をご検討ください。 ありがとうございます。素敵な一日をお過ごしください。

Hello / こんにちは

Ninjin is the Japanese word for carrot. Ninjin Art, meanwhile, is the website and production company of Ignatius Rake, a former model and Bollywood stuntman.

Ninjin Artは元モデルでボリウッドのスタントマンであったイグナティウス・レーキのウェブサイトおよび制作会社です。

He is also an award-winning animator and video maker from Cornwall, UK. In fact, he is the only foreign artist to have won two awards at the annual Unco Film Festival in Tokyo, Japan.

彼は英国コーンウォール出身の受賞歴のあるアニメーターで動画制作者でもあります。彼は東京で毎年開催されるうんこ映画祭で 2 つの賞を受賞した唯一の外国人アーティストです。

“Ignatius Rake used to make analogue collages. Now he uses a computer to create his creepy-crawly works.”
DeepL thumbnail
DeepL
Online Translator

Animation / アニメーション

Originally an analogue collage artist, Ignatius Rake today creates digital artworks using the same cut-and-paste principles but employing modern technology to produce images that disconcertingly blend photographic realism with the physiologically impossible.

イグナティウス・レーキはもともとアナログコラージュ アーティストでした。今日、同じカットアンドペーストの原則を使用していますが、現代のテクノロジーを使用して、リアリズムと生理学的に不可能なものを不気味に融合させた画像を作成しています。

In animating these chimera to music, he jumps from the Cliff of Repulsion into the Uncanny Valley, an alien world the Japanese call kimo-kawaii, or adorably gross.

次に、彼はこれらの不気味な創造物を音楽に合わせてアニメーション化し、絶壁から不気味な谷の中心へと落とします。

Video / 動画

After graduating from University College London (UCL), Ignatius Rake learnt to edit video with CSV Media in Plymouth. This enabled him to combine his love of art, film and the moving image with his love of music.

イグナティウス・レーキは、ユニバーシティカレッジロンドン(UCL)を卒業後、プリマスのCSVMediaでビデオ編集を学びました。これにより、彼はアートと撮影と映像への関心と音楽への関心を融合させることができました。

Music / 音楽

Music is a key component of Ignatius Rake’s output. As well as making music videos for bands and musicians in the UK, Poland and Japan, he also creates music-driven short films about art, Japan and other stuff to boot.

イグナティウス・レーキの作品において、音楽は重要な要素であります。イギリス、ポーランド、日本のバンドやミュージシャンのミュージックビデオを制作するだけでなく、音楽中心のショートフィルムも制作しています。

With only a very few exceptions, he makes all of the music used in his shorts and animations, producing electronic music under the name ‘Hard-Drinking Peasant’ and funk music under the name ‘Barry Nezumi’.

ごく一部の例外を除いて、ショートフィルムやアニメーションで使用される音楽はすべて彼が制作しています。彼は電子音楽を「Hard-Drinking Peasant」という名前で、ファンク音楽を「Barry Nezumi」という名前で制作しています。

Influences / アート的影響

Visually, Ignatius Rake is very influenced by Dada, Surrealism and the kawaii and kimo-kawaii aesthetics of Japan. Indeed, his favourite contemporary artist is Japanese punk-kawaii painter SaiakuNana.

視覚的には、ダダイズム、シュールレアリズム、そしてもちろん、日本のカワイイ、キモカワイイ美学に大きな影響を受けています。彼が好きな現代アーティストは、日本のパンクカワイイ画家のさいあくななです。

FAQs / よくある質問

1) Why do you use Japanese?
To communicate with Japanese people.

2) Why do all your characters have green eyes?
They are aliens from the Pleiades star cluster.

3) You like aliens, don’t you?
Yes. And cats. Cats come from space.

1) なぜ日本語を使うのですか?
日本人とコミュニケーションを取るため。

2) 登場人物はなぜみんな緑色の目をしているのですか?
彼らはプレアデス星団から来た宇宙人だからです。

3) 宇宙人が好きなんですね。
はい。 猫たちも。 猫は宇宙からやって来ます

Japanese Translation / 日本語翻訳

Ignatius Rake would like to say a very big thank you to Cana Latte for helping him with the translation of this website. Please check out her excellent YouTube channel here. All translation mistakes by Ignatius Rake alone.

ウェブサイト の翻訳にご協力いただいたCana Latte様、誠にありがとうございました。彼女のYouTubeチャンネルはこちら見てください。すべての翻訳ミスはイグナティウス・レーキによるもの。

Copyright / 著作権

Unless otherwise stated, all texts, graphics, music, videos, films and animations on this website have been created by Ignatius Rake alone, who retains their full and exclusive copyright. Any material created by other persons or entities, such as bands or musicians, appears here by kind permission. For more on all that, please read this.

本サイトに掲載されているすべてのテキスト、グラフィック、音楽、動画は、特に断りのない限り、イグナティウス・レーキによって作成されたものです。したがって、これらの作品の著作権はイグナティウス・レーキに帰属します。バンドやミュージシャンなど、他の人物や団体によって作成されたものは、許可を得て使用してます。詳細はこちら

Thank you / ありがとうございます

Thank you for your visit. If you enjoy what you see here, please consider purchasing a Ninjin Art T-shirt or bag. Thank you very much. Have a wonderful day.

ご訪問ありがとうございます。 ここにあるものを気に入っていただけましたら、ぜひNinjin Artの T シャツやバッグの購入をご検討ください。 ありがとうございます。素敵な一日をお過ごしください。

Scroll to Top
alien-newsletter-pic
alien-newsletter-pic